久久久久国产精品人妻AⅤ电影_久久久乱码精品亚洲日韩mv _久久久久久97免费精品一级小说_无码av大香线蕉伊久九色

關(guān)閉按鈕
關(guān)閉按鈕

您當(dāng)前的位置:主頁 > 文學(xué)信息

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎公告

2020年05月06日18:28 來源:上海文聯(lián) 作者:上海文聯(lián) 點擊:

為進(jìn)一步活躍和促進(jìn)中外文化交流,搭建展示和傳播文明之美的交流互鑒平臺;進(jìn)一步助推中外優(yōu)秀文藝作品更多地在滬出版、展演、展映,著力推出更多“上海原創(chuàng)”;進(jìn)一步激勵和表彰文學(xué)藝術(shù)翻譯人才,推動和促進(jìn)文學(xué)藝術(shù)翻譯事業(yè)發(fā)展,在中共上海市委宣傳部的指導(dǎo)下,由上海市文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會、上海市作家協(xié)會、上海翻譯家協(xié)會共同發(fā)起設(shè)立“上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎”。本獎為經(jīng)上海市委宣傳部批準(zhǔn)的文藝類正式獎項,每三年在上海評選并頒授一次。

翻譯獎設(shè)組委會,并在組委會領(lǐng)導(dǎo)下設(shè)立評委會和監(jiān)督小組。

具體公告事項

一、獎項設(shè)置

“上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎”受益人為翻譯者,評獎只在申報時在世的翻譯者的作品中進(jìn)行。獎項設(shè)置:

1.文學(xué)翻譯獎(含文學(xué)、藝術(shù)理論):中譯外5部(或以下)作品的翻譯者;外譯中5部(或以下)作品的翻譯者。第一屆僅限英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯語;

2.表演藝術(shù)翻譯獎(舞臺表演、影視表演):中譯外5部(或以下)作品的翻譯者;外譯中5部(或以下)作品的翻譯者。第一屆僅限英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯和中國周邊國家其它主要語種。

二、評選標(biāo)準(zhǔn)

1.作品對促進(jìn)各國人民思想交流、文化融合有積極意義和作用。

2.忠實準(zhǔn)確地移譯原作的各種信息和文化符碼,符合翻譯倫理和藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn),同時也鼓勵適當(dāng)?shù)膭?chuàng)造性。

3.具有較高的藝術(shù)品位和良好的社會影響,特別是在譯入語讀者群和譯入語社會中的影響。

三、申報要求

評獎范圍為2014年1月1日至2018年12月31日出版、演出、播映的作品。

1.第一屆不接受個人申報,僅限機構(gòu)推薦,范圍如下:

(1)文學(xué)類翻譯作品的出版單位推薦本社出版的作品;

(2)表演藝術(shù)類翻譯作品的演出、制作單位推薦本單位演出、制作的作品;

(3)其他相關(guān)部門或機構(gòu)推薦的作品。

推薦申報的作品必須有合法版權(quán),如發(fā)現(xiàn)版權(quán)不合法,將立即取消作品的評審資格。各單位推薦的作品,每個獎項原則上不超過3部。有關(guān)推薦須經(jīng)作者同意并獲得相關(guān)授權(quán)。

2.文學(xué)類翻譯作品以成書形式參評,必須為公開出版物并進(jìn)入正規(guī)市場。書籍以版權(quán)頁標(biāo)明的第一次出版時間為準(zhǔn),表演藝術(shù)類翻譯作品以首次正式公開演出、播映為準(zhǔn)。不接受重譯作品參評。

3.結(jié)集作品中出版年月前三年內(nèi)翻譯的內(nèi)容須占全書字?jǐn)?shù)三分之一以上,推薦時須另附列表,注明每篇作品完成或首次發(fā)表的日期并由推薦單位證明屬實,加蓋公章。

4.作為地域性獎項,在評獎年限內(nèi)的申報作品范圍包括:

(1)在上海出版、演出、播映的中文原創(chuàng)文學(xué)、表演藝術(shù)作品被翻譯為外文,并在國外出版、演出、播映的;

(2)在國外出版、演出、播映的文學(xué)、表演藝術(shù)作品被翻譯為中文,并在上海出版、演出、播映的;

(3)上海文學(xué)藝術(shù)工作者的中文原創(chuàng)文學(xué)、表演藝術(shù)作品被翻譯為外文,并在國外出版、演出、播映的;上海翻譯工作者將中文原創(chuàng)文學(xué)、表演藝術(shù)作品翻譯成外文,并在國外出版、演出、播映;上海翻譯工作者將外文原創(chuàng)文學(xué)、表演藝術(shù)作品翻譯成中文,并在國內(nèi)出版、演出、播映。

上海文學(xué)藝術(shù)工作者和上海翻譯工作者都僅限當(dāng)前擁有上海戶籍或上海市居住證者。

四、申報程序及時間

1.各推薦單位到指定網(wǎng)址下載《第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎作品申報表》,填寫并加蓋公章。推薦表及其它相關(guān)材料須提供電子版和紙質(zhì)版。

2.文學(xué)類作品以成書形式參評,須提供樣書12本,原文樣書2本。表演藝術(shù)類作品以視頻形式參評,須提供視頻光盤12份,相關(guān)劇本12份。所有參評作品的文本須提供中外文電子版(PDF格式)。

3.以上所有申報材料的電子版按組別發(fā)送至相應(yīng)的電子郵箱,實物材料以快遞方式寄送,請在快件外部標(biāo)明參評作品的類別和語種,如“文學(xué)·中譯英”、“表演藝術(shù)·英譯中”等。勿用包裹方式郵寄。

(1)電子郵箱:

文學(xué)類(外譯中):shwyfyj01@163.com

文學(xué)類(中譯外):shwyfyj02@163.com

表演藝術(shù)類(外譯中):shwyfyj03@163.com

表演藝術(shù)類(中譯外):shwyfyj04@163.com

(2)寄送地址:

文學(xué)類:

上海市巨鹿路675號上海市作家協(xié)會創(chuàng)作聯(lián)絡(luò)室

聯(lián)系人:李旸電話:021-54034676

表演藝術(shù)類:

上海市延安西路200號1號樓1107-1108室

聯(lián)系人:沈蕾電話:021-62473142

4.參評作品申報截止時間為2020年8月31日,以快遞到達(dá)時間為準(zhǔn)。

五、評獎辦公室聯(lián)系方式

通訊地址:

上海市延安西路200號1號樓1107-1108室

上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎評獎辦公室

郵政編碼:200040

咨詢電話:021-62473142

聯(lián)系人:沈蕾

上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎組委會辦公室

2020年5月

Announcement: The 1stShanghai Literature and Art Translation Awards

Shanghai Literature and Art Translation Awards are initiated jointly by Shanghai Federation of Literary and Art Circles, Shanghai Writers’ Association, and Shanghai Translators Association under the guidance of the Publicity Department of the CPC Shanghai Committee. The Awards are designed to further boost the literary andartistictranslations in Shanghai, create a platform for cultural exchange and mutual understanding between China and foreign countries, promote publications of translation works that bring to light the beauty of civilization, particularly the “Shanghai Originals",and encourage and honor those who translate outstandingliterary and artisticworks, published, performed or broadcast in the city. The Awards are to be presented every three years in Shanghai.

The Awards are administeredby an organizing committee, under which there will be a panel of judgesand a supervisorygroup.

Guiding Principles

I.Types of Awards

The 1stShanghai Literature and Art Translation Awards will beonly presented to the translators who are alive at the time of theirnomination. The Awards will have TWOcategoriesof translation, i.e.:

Literature (including literary and artistic theories):

Group A–from a foreign language to Chinese: up to 5 awardees

Group B–from Chinese to a foreign language: up to 5awardees

Forthis category,“foreign language” onlyincludesEnglish, French, German, Japanese, Russian, Spanish and Arabic.

Performing arts (stage, film, and television performing arts):

Group C–from a foreign language to Chinese: up to 5 awardees

Group D–from Chinese to a foreign language: up to 5 awardees

Forthis category,“foreign language” only includesEnglish, French, German, Japanese, Russian, Spanish, Arabic, and any other official language used in neighboring countries of China.

II.Criteria of Awards

1.The translation work whichpositively contributesto promoting the exchange of creative ideas and cultural integration among people from different countries.

2. The translation work whichconveysthe meaning and cultural elements of the original text faithfully and accurately,and meetsthe ethical and artistic standard in translation. Appropriate creativity in translation is encouraged.

3. The translation work of great artistic merit which exertsa positive social influence, especially among the target audience and society.

III.Conditions for Nomination

The eligible works tobe nominated for the Awards are those officially published, performed or broadcast for the first time between JANUARY 1, 2014 andDECEMBER 31, 2018.

1. The Organizing Committeeof the first Awards ONLYacceptsthe translation work nominatedby an organization. The requirement fornomination isas follows:

1.1 A literary translation work nominated by the publisher that publishesit;

1.2 A performing arts translation work nominated by the producer or performing organization that producesor stagesit; or

1.3 A translation work nominated by any otherrelevant authorityor organization.

All the nominated worksmust have officialcopyrights. Any such workthat is found to violate copyright protections will be removed from the Awards. In principle, one nomination may be submitted withup to THREEworks for each group. Eachnomination must be made upon approvaland authorizationby the relevant translator.

2. The literary work should be submitted in book form and must have been published and made publicly available in the market. The literary work so submitted is eligiblesubject to the date of itsfirst publication indicated on the copyright page. A workofperforming arts is eligiblesubject to the date of itsofficial debut. Any translation of which there is already an earlier version from the same language will not be accepted.

3. If a book of collection is submitted, the contents translated within three years before itsfirst publication date must comprise more than one-third of the totalcollection. For such anomination, a separate list is required,indicating the date of completion of each article. The list should bear the official seal of the nominator for confirmation purpose.

4. As a regional selection, the Organizing CommitteeONLYacceptsworksthat comply withone of the following articlesfor their eligibility:

4.1Literary or performing arts works published, performed or broadcast in Shanghai have been translated from Chinese into a foreign language and later published, performed or broadcast abroad.

4.2 Literary or performing arts works published, performed or broadcast abroad have been translated froma foreign languageinto Chinese and later published, performed or broadcast in Shanghai.

4.3Literary or performing arts works written by Shanghai writers orartists have been translated from Chineseinto a foreign language and later published, performed or broadcast abroad.

4.4 Chinese literary or performing arts works have been translatedby Shanghai translators and later published, performed or broadcast abroad.

4.5 Foreign literary or performing arts works have been translatedby Shanghai translators and later published, performed or broadcast in China.

To avoid any confusion, a Shanghai writer, artistor translator mentioned above must havea Shanghai household registrationor residence permit.

IV.Nomination Procedure and Deadline

1. Nominators should download the “NominationForm for the 1stShanghai Literature and Art Translation Awards” from the specified website, complete the form, and affix their official seals. The Nomination Form and other required materials must be provided both in electronic and physical versions.

2. Literary works should be submitted in book form, including 12 translation copies and 2 original versions. Performing arts works should be submitted in 12 translated or bilingual paper scripts, together with 12 video CDs. All nomination documents except the NominationForm should come with electronic version (PDF format) both in Chinese and the corresponding foreign language.

3. The electronic version of all the above nomination materials should be sent to the relevant e-mail address listed below by groups. The physical materials should be submitted by courier service. Please indicate the category and translation languageof the nomination on the package,e.g."Literature:Chinese-to-English” or "Performing Arts:English-to-Chinese".

E-mail:

Group A:Literature–from a foreign language to Chinese: shwyfyj01@163.com

Group B:Literature–from Chinese to a foreign language: shwyfyj02@163.com

Group C:Performing arts–from a foreign language to Chinese: shwyfyj03@163.com

Group D:Performing arts–from Chinese to a foreign language: shwyfyj04@163.com

Addressesforcourier service of the physical nomination materials:

Literature:Creation Liaison Office of Shanghai Writers’ Association, No. 675, Julu Road, Shanghai(上海市巨鹿路675號上海市作家協(xié)會創(chuàng)作聯(lián)絡(luò)室)

Contact person: Li Yang,0086-21-54034676

Performing arts:Room 1107-1108, Building 1, No. 200, West Yan'an Road, Shanghai(上海市延安西路200號1號樓1107-1108室)

Contact person: ShenLei, 0086-21-62473142

4. The CLOSING DATEfor acceptanceis AUGUST31, 2020,i.e. the last date for delivery to the Awarding Office by the courier service.

V.For any enquiry, please contact:

No. 200, West Yan'an Road, Shanghai 200040

Awarding Office of Shanghai Literature and Art Translation Awards

Contact: Chen Lei,0086-139-1808-2819

The Organizing Committeeof the Awards reservesthe right of finalinterpretation of this Announcement. In case of any discrepancy between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

Organizing Committee Office of

Shanghai Literature and Art Translation Awards

May2020

附件

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎申報表(表演藝術(shù)類)英文(PDF文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎申報表(表演藝術(shù)類)英文(XLSX文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎申報表(表演藝術(shù)類)中文(PDF文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎申報表(表演藝術(shù)類)中文(XLSX文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎申報表(文學(xué)類)英文(PDF文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎申報表(文學(xué)類)英文(XLSX文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎申報表(文學(xué)類)中文(PDF文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎申報表(文學(xué)類)中文(XLSX文件)

上海作家協(xié)會版權(quán)所有 滬ICP備14002215號-3 滬公網(wǎng)安備 31010602003678號
電子郵件:shanghaizuojia@126.com 聯(lián)系電話:086-021-54039771
2904
美女被草网站| 色综合久久天天综合观看| 国产一级强片在线观看| 久久国产影院| 99久久精品国产高清一区二区| 日韩中文字幕一区| 999久久狠狠免费精品| 久久精品道一区二区三区| 国产亚洲精品成人a在线| 青青青草影院 | 久久成人亚洲| 日韩中文字幕在线观看视频| 成人高清视频免费观看| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 精品国产香蕉在线播出| 一级片片| 韩国妈妈的朋友在线播放| 九九精品在线| 99久久视频| 成人免费网站视频ww| 韩国毛片免费| 欧美爱爱网| 久久精品免视看国产明星| 国产成人女人在线视频观看| 免费的黄色小视频| 日日夜夜婷婷| 日韩欧美一及在线播放| 韩国毛片免费大片| 高清一级淫片a级中文字幕| 99久久精品国产麻豆| 九九免费精品视频| 欧美国产日韩精品| 亚洲精品影院| 成人免费一级毛片在线播放视频| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 日本在线www| 国产精品123| 国产美女在线一区二区三区| 成人免费网站视频ww| 久草免费在线观看| 色综合久久手机在线| 国产亚洲精品成人a在线| 国产一级生活片| 香蕉视频一级| 日韩免费在线视频| 国产极品精频在线观看| 九九免费高清在线观看视频| 欧美大片a一级毛片视频| 久久国产精品自由自在| a级精品九九九大片免费看| 九九久久国产精品| 欧美电影免费看大全| 日本久久久久久久 97久久精品一区二区三区 狠狠色噜噜狠狠狠狠97 日日干综合 五月天婷婷在线观看高清 九色福利视频 | 日本伦理黄色大片在线观看网站| 国产一级强片在线观看| 国产一区免费在线观看| 美女免费精品高清毛片在线视 | 国产亚洲精品成人a在线| 国产国语对白一级毛片| 韩国三级视频网站| 色综合久久天天综线观看| 九九干| 日本伦理片网站| 国产91素人搭讪系列天堂| 欧美另类videosbestsex高清 | 国产激情一区二区三区| 精品在线观看国产| 天天色成人| 韩国三级一区| 一本高清在线| 欧美1区2区3区| 久久久久久久免费视频| 高清一级做a爱过程不卡视频| 国产亚洲免费观看| 香蕉视频一级| 99久久视频| 精品视频在线看| 日韩中文字幕在线观看视频| 精品在线观看一区| 国产a视频精品免费观看| 一级毛片视频播放| 欧美激情一区二区三区视频| 亚洲爆爽| 国产福利免费视频| 韩国三级香港三级日本三级| 午夜欧美成人久久久久久| 亚洲 国产精品 日韩| 日韩在线观看免费| 久久国产精品只做精品| 国产伦久视频免费观看 视频| 毛片成人永久免费视频| 亚洲女初尝黑人巨高清在线观看| 日韩欧美一及在线播放| 免费国产一级特黄aa大片在线| 国产一级强片在线观看| 久久99中文字幕久久| 精品在线视频播放| 国产成人女人在线视频观看| 亚洲女人国产香蕉久久精品| 黄视频网站在线观看| 日韩欧美一及在线播放| 久草免费在线色站| 九九久久99综合一区二区| 国产不卡精品一区二区三区| 欧美日本免费| 黄色短视频网站| 日本免费看视频| 欧美一区二区三区在线观看| 国产成a人片在线观看视频| 欧美激情影院| 日本在线播放一区| 亚洲精品久久久中文字| 亚洲天堂免费| 国产精品免费精品自在线观看| 欧美激情在线精品video| 日韩一级黄色| 国产一区精品| 久久久久久久免费视频| 亚洲爆爽| 国产一区精品| 毛片高清| 亚欧乱色一区二区三区| 久久99欧美| 国产网站免费| 可以在线看黄的网站| 国产极品精频在线观看| 国产亚洲免费观看| 国产视频一区二区在线观看 | 欧美电影免费| 国产精品自拍亚洲| 成人高清视频免费观看| 日本伦理片网站| 午夜久久网| a级黄色毛片免费播放视频| 黄视频网站免费看| 九九久久99综合一区二区| 午夜在线影院| 亚欧成人毛片一区二区三区四区 | 日韩av成人| 欧美一级视频高清片| 国产91精品系列在线观看| 精品国产亚洲一区二区三区| 欧美激情一区二区三区在线 | 欧美一区二区三区在线观看| 韩国毛片| 久久久成人影院| 久久精品人人做人人爽97| 一级片片| 欧美爱色| 国产a一级| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 黄视频网站免费看| 韩国三级视频网站| 国产a视频| 日韩在线观看视频黄| 日韩av片免费播放| 久久福利影视| 青青久久国产成人免费网站| 日本伦理片网站| 欧美激情中文字幕一区二区| 成人免费观看男女羞羞视频| 青青久久网| 99久久精品国产麻豆| 韩国毛片免费| 精品久久久久久免费影院| 日韩在线观看视频网站| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 日韩专区在线播放| 九九干| 99久久精品国产麻豆| 日韩av片免费播放| 黄视频网站免费| 九九热国产视频| 精品久久久久久中文字幕一区| 国产成人女人在线视频观看| 一级毛片看真人在线视频| 国产高清在线精品一区二区| 久久精品成人一区二区三区| 午夜久久网| 91麻豆精品国产自产在线观看一区| 亚洲爆爽| 国产91精品一区| 亚洲精品久久久中文字| 午夜在线影院| 欧美国产日韩久久久| 国产麻豆精品hdvideoss| 天天色色色| 免费毛片播放| 欧美激情中文字幕一区二区| 97视频免费在线观看| 亚洲精品中文一区不卡| 精品视频在线观看一区二区三区| 国产精品123| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 一级毛片视频播放| 亚洲天堂在线播放| 黄色福利| 国产一区二区福利久久| 国产91丝袜在线播放0|